Неповні речення — важлива й поширена синтаксична структура української мови. Вони дають змогу передавати думки стисліше, природніше, не втрачаючи при цьому змісту. Такі речення виникають у мовленні тоді, коли певний член речення (найчастіше підмет або присудок) є очевидним з контексту й тому опускається. Це не є граматичною помилкою — навпаки, це засіб мовної економії, який активно використовується як у розмовній, так і в письмовій формі. У цій статті розглянемо, як влаштовані неповні речення, які бувають їх типи, та наведемо 50 прикладів із поясненнями.
Неповні речення
Неповні речення — це такі, у яких один або кілька членів речення пропущені, проте зміст залишається зрозумілим. Вони не є дефектними: навпаки, це повноцінна одиниця мовлення, яка просто має специфічну побудову. У діалогах неповні речення надзвичайно поширені — ми рідко повторюємо все дослівно, якщо адресат і так розуміє, про що йдеться.
Приклади:
- Ти йдеш? — Так.
- У нього — канікули.
- Мені — каву без цукру.
- Хто дзвонив? — Не знаю.
- Погано спалося.
Неповні речення не спотворюють змісту, якщо опущені слова очевидні з ситуації або контексту. Вони сприяють стислості й природності мовлення.
Односкладне неповне речення
Односкладні речення — це такі, в яких є лише один головний член: підмет або присудок. У неповному варіанті навіть інші другорядні члени можуть бути опущені. Ці речення часто описують явища природи, фізичний чи емоційний стан, або вказують на дію мовця. У мові вони звучать динамічно й стисло.
Приклади: світало, пахне весною, засинає, мерзне, запізнився.
Односкладні неповні речення передають емоції, дії, стани — лаконічно й точно, часто без уточнень щодо особи чи обставин.
Двоскладне неповне речення
У двоскладному реченні зазвичай є і підмет, і присудок. Проте в неповному двоскладному реченні один із цих членів може бути опущеним, якщо його можна зрозуміти з контексту. Це досить поширене явище, особливо в коротких відповідях, коли зміст очевидний.
Приклади: вона — медсестра; ми — в дорозі; батько — вдома; я — проти; він — правий.
Двоскладні неповні речення функціонують як повноцінні повідомлення, у яких частина структури є умовно прихованою, але зміст не порушується.
Приклади неповних речень

Щоб краще зрозуміти явище неповних речень, потрібно бачити їх у природному мовному середовищі. У цьому розділі наведено типові приклади, які ми чуємо щодня — у побуті, на роботі, в школі, у спілкуванні з друзями. У кожному з речень бракує одного члена, але завдяки контексту смисл залишається ясним.
Приклади:
- Куди? — Додому.
- Сьогодні — лекції.
- Завтра — вихідний.
- В автобусі — нікого.
- Нічого нового.
Приклади демонструють: навіть без повної граматичної структури неповне речення залишається зрозумілим і повноцінним за змістом.
Неповне речення з пропущеним присудком
Цей тип неповних речень виникає тоді, коли присудок опускається, оскільки його легко уявити або відновити. Найчастіше у таких випадках на місці пропущеного дієслова з’являється тире. Наприклад, ми говоримо «Він — лікар», замість «Він є лікарем». Це граматично й стилістично допустима форма, особливо в неофіційних текстах.
Приклади:
- Мама — лікар.
- Він — у дорозі.
- Сестра — на уроці.
- Учні — у залі.
- Ми — друзі.
У таких реченнях головну граматичну функцію виконує логічна структура й інтонація, що замінює пропущений присудок.
Неповне речення з пропущеним підметом
Це речення, у якому підмет відсутній, бо його можна легко зрозуміти з контексту. Уживання таких конструкцій типове для розмовного мовлення, де ми не уточнюємо щоразу, хто виконує дію. Особливо часто вони зустрічаються у відповідях на запитання або в описах дій, які виконує мовник.
Приклади:
- Пішов у магазин.
- Подивилася фільм.
- Зателефонували з банку.
- Написала повідомлення.
- Побіг назустріч.
Неповне речення з пропущеним підметом зручне в побутовому та художньому мовленні, коли особа діяча очевидна або не є важливою.
Неповне речення з тире
У багатьох випадках саме тире сигналізує нам про неповне речення. Воно зазвичай замінює присудок-зв’язку «є» або вказує на логічну перерву між підметом і його означенням. Тире також дає змогу виразно подати інформацію — акцентувати важливість або зробити паузу в мовленні.
Приклади:
- Вікна — відкриті.
- На дворі — дощ.
- За вікном — ніч.
- В душі — тривога.
- Кімната — порожня.
Тире є не лише розділовим знаком, а й граматичним індикатором неповноти речення, що сигналізує про пропущений присудок або зв’язку.
Як визначити, що речення неповне?

Розпізнати неповне речення іноді буває непросто, особливо якщо ми не бачимо контексту. Проте є кілька ознак, які допоможуть: відсутність одного з головних членів, можливість легко відновити зміст за допомогою попередніх речень, часте вживання в діалозі. Такі речення не вимагають додаткових пояснень — вони «договорюються» контекстом.
Приклади:
- Бачив його? — Так.
- Читав? — Учора.
- Ідеш? — Обов’язково.
- Хто був? — Студенти.
- Що це? — Подарунок.
Ключ до розпізнавання неповного речення — в умінні бачити мовний контекст і логічно завершувати думку за відсутності одного з членів речення.
Яка різниця між повним і неповним реченням?
Головна відмінність — наявність або відсутність усіх обов’язкових членів. Повне речення містить і підмет, і присудок, у той час як неповне — лише частину, але при цьому воно не є помилкою. Навпаки, неповне речення може бути стилістично доречним і навіть більш виразним, ніж повне.
Порівняння:
- Повне: Я читаю книжку.
- Неповне: Читаю книжку.
- Повне: Він — студент.
- Неповне: — Студент.
- Повне: Сьогодні на вулиці холодно.
- Неповне: Сьогодні — холодно.
Неповне речення не є «помилкою», а граматично допустимою формою, що залежить від контексту, стилю й інтонаційного оформлення.
Коли ставимо тире в неповному реченні?
Тире в неповному реченні часто з’являється на місці пропущеного дієслова-зв’язки або для підкреслення логічної межі між частинами речення. Це не лише граматична, а й інтонаційна особливість, яка дозволяє мовцеві зробити акцент або паузу. Тире замінює дієслово, якого формально немає, але яке ми розуміємо.
Приклади:
- Київ — столиця України.
- Він — герой.
- Тут — тиша.
- Погода — чудова.
Неповні речення — це не виняток із правил, а повноцінна й функціональна одиниця мовлення. Вони дозволяють нам говорити природніше, економити мовний ресурс і водночас зберігати зміст. У мовленні, особливо в діалогах, такі конструкції трапляються постійно — саме вони роблять мову живою, емоційною, динамічною.